V dnešním globálním světě je snad už nemyslitelné, aby se člověk za celý svůj život nesetkal s jiným jazykem než svou mateřštinou. Proto také současný trh nabízí celou řadu jazykových kurzů, nespočet učebnic a jiných materiálů. Pro laika je mnohdy nemožné si z takové palety možností informovaně vybrat. Výuka cizích jazyků za pomoci audioknih a jazykových audiokurzů skýtá mnoho výhod, které vám textové materiály samy o sobě nenabídnou. V následujícím článku se na tyto výhody podíváme zblízka.
Nespornou výhodou audioknih, ať už beletrie, nebo jazykových kurzů, jsou nízké nároky na manuální činnost. Těžko si například budete listovat knihou nebo učebnicí, když řídíte auto, jste na procházce se svým čtyřnohým přítelem nebo se věnujete domácím pracím. Každý den zažijete řadu momentů, kdy nejste mentálně příliš vytíženi, a přestože tyto chvíle mají v životě své opodstatněné místo, v celkovém součtu často zabírají příliš mnoho našeho drahocenného času. Proč si tedy nepustit cestou do práce jazykový audiokurz, a spojit tak potřebné s užitečným?
Angličtina jakožto světový jazyk má dnes nesčetně dialektů a přízvuků. Při spolupráci na mezinárodní úrovni, především pak v obchodu, je kladen hlavní důraz na to, aby si obě strany porozuměly, a mohly tak obchod úspěšně uzavřít, nehledě na přesnost a formu vyjadřování. V angličtině – a nejinak tomu je u němčiny, italštiny a ostatních jazyků – ale zároveň platí, že všichni tak nějak toužíme dosáhnout úrovně rodilého mluvčího. Na lidi zkrátka zapůsobí, když má někdo skvělou výslovnost, ať už to dotyčný dá na odiv mezi kamarády nebo třeba při pracovním pohovoru.
Proto je rozumné, abychom se od samého počátku studia vystavovali správné výslovnosti rodilých mluvčích a neosvojovali si v případě angličtiny chyby typické pro tzv. „czenglish“. Jednou z obzvláště problematických oblastí v osvojování cizích jazyků je pro nás Čechy správné umístění přízvuku. Čeština totiž klade přízvuk vždy na první slabiku, což neplatí pro mnoho jiných jazyků. Správné umístění přízvuku přitom mnohdy rozhoduje o tom, jestli vám druhá strana bude rozumět, nebo ne.
Dnes nemáte ani v jazykových kurzech záruku rodilého mluvčího, a nepřesnou výslovnost tak můžete pochytit i od svého učitele. Jazykové audiokurzy vám zprostředkují řeč rodilého mluvčího, aniž byste museli opustit pohodlí svého křesla, nemluvě o tom, že je to výrazně levnější.
Osvojování cizího jazyka lze rozložit do pěti základních kategorií: psaní, čtení, gramatika, mluvený projev, poslech. Jazykové audiokurzy cílí zejména na poslední dva vzdělávací okruhy a do jisté míry je procvičena i gramatika. Tento přístup vám tedy během studia druhého jazyka může pomoci ve více oblastech.
Mluvený projev a poslech jsou naprosto klíčovými dovednostmi pro komunikaci v cizím jazyce, takže pokud vám jde především o to, domluvit se, nikoliv psát formální pracovní emaily a číst romány v originále, jsou pro vás jazykové audiokurzy tou pravou volbou. A jelikož jste to vy, kdo v ruce drží taktovku, můžete si nejasné pasáže pouštět opakovaně a společně s nahrávkou si je zkoušet, dokud danou látku opravdu nezvládnete. Odpadá tedy strach z přímé výuky v učebně, kde se bojíme učitele požádat, aby něco komplikovaného zopakoval, protože bychom tím zdržovali ostatní.
Poznatky z kognitivní psychologie naznačují, že čím více smyslů zapojíme při přijímání nových informací, tím silnější vazby v mozku se pro získané informace vybudují, a my je tak snadno nezapomeneme. Jazykové audiokurzy jsou proto skvělým doplňkem k četbě cizojazyčné literatury či učebnicím a cvičebnicím, které používáte doma nebo ve škole. Jako doplněk se samozřejmě hodí i k jazykovým kurzům všeho druhu.
Multitasking je oblíbené slovo i činnost dnešní uspěchané doby. Emaily, telefonáty a notifikace ze sociálních sítí nás bombardují každou chvíli, a opakovaně nás vytahují od práce na daném úkolu. Schopnost soustředit se je však jako jakákoliv jiná: trénováním ji lze zdokonalit, zanedbáváním se zhoršuje. Při poslechu audioknih musíme neustále udržovat pozornost na hlase mluvčího, jinak se v obsahu ztratíme.
Znáte to, když si po přečtení dvou odstavců najednou uvědomíte, že nemáte nejmenší ponětí, o čem se v knize psalo, protože jste se zamysleli nad něčím, co se vám ten den stalo nebo co vás třeba ještě čeká? Audioknihy pomáhají trénovat schopnost udržení pozornosti na jedné konkrétní aktivitě, což je dovednost, která se hodí ve všech sférách života.
Člověk často používá víceslovné celky neboli fráze, samozřejmě zejména v mateřském jazyce. Když například několikrát za den řekneme „Dobrý den“ nebo „Jak se máte?“, používáme ustálenou frázi pro danou situaci. Lidský mozek si tyto fráze na základě jejich častého výskytu zapisuje do tzv. mentálního slovníku jako jednotky (nikoliv kombinace slov), a my k nim pak máme jednoduchý, ekonomicky výhodný přístup – zkrátka a dobře ze slovníku vytáhneme patřičnou frázi a nemusíme ji dávat dohromady slovo po slově.
Tuto skutečnost lze zohlednit i při učení cizích jazyků. Proto se dnes mnoho jazykových materiálů zaměřuje spíše na víceslovné celky než na izolovanou slovní zásobu. Většina jazykových audiokurzů tento poznatek o osvojování jazyka zohledňuje a procvičuje s vámi frekventovaná spojení slov. Lépe vás tak učí pohotovosti i tomu, jak se slova v daném jazyce obvykle kombinují. A to je nezbytným předpokladem pro plynulost projevu.
Jazykové audiokurzy ovšem nejsou jedinou cestou, jak se můžete v druhém jazyce zdokonalovat. Pokud zrovna nemáte náladu na procvičování frází či slovní zásoby a v druhém jazyce už si více věříte, můžete zavítat do naší sekce anglické a německé beletrie a vybrat si příběh podle svého vkusu. Zpříjemněte si cestu do zaměstnání nebo běh v parku a nechte se zcela nenásilnou, ba naopak velmi zábavnou formou posouvat na své cestě k dokonalosti.